Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

күченеп йөрү

  • 1 күченеп йөрү

    занима́ться перекочёвкой, перее́здом (в определённое время)

    Татарско-русский словарь > күченеп йөрү

  • 2 камчы

    нагайка, плётка;
    жакшы атка бир камчы, жаман атка миң камчы погов. хорошему коню одна плеть, а плохому - тысяча;
    шапалак камчы нагайка, плеть или кнут из полосы ремня (без плетения);
    арабакеш камчы южн. то же, что шапалак;
    кара алакан камчы (в эпосе) жгучая, жестокая плеть;
    камчыдай бели ийилген, жумшак кыял, таттуу сөз фольк. её (тонкий) стан изгибается, как плеть, (она) мягкого характера, сладкоречива;
    камчы бою в длину плети (вместе с рукоятью; длиною около 3/4 метра);
    камчы бас- стегнуть плетью;
    атына камчы басты он стегнул своего коня плетью;
    камчы сал- хлестать плетью;
    камчы салдыр-
    1) позволить хлестать плетью;
    жаным аман турганда атыма камчы салдырбайм фольк. пока я жив-здоров, не позволю хлестать своего коня плетью (т.е. не позволю кому-л. распоряжаться моим имуществом и мной);
    2) перен. работать или выполнять поручения из-под палки;
    камчы салдырбайт он работает так, что понуканий не требуется; он работает на совесть;
    үй-оокатка камчы салдырган жок домашнее хозяйство она вела безупречно;
    камчысы жакшыга түшкөн у него хорошая жена (букв. его плеть досталась хорошей);
    камчысы жаманга (или груб. бокко) түшкөн у него плохая жена (букв. его плеть досталась дурной или дерьму);
    камчысынан кан тамган он чинил жестокую расправу (букв. с его плети кровь капала);
    кызыл камчы жестокий и скорый на расправу;
    кызыл камчы немеге жолугуптурмун (муж) мне достался жестокий и с тяжёлой рукой;
    кызыл камчыга ал- нещадно хлестать плетью;
    анын камчысынан уст., теперь шутл. от его плети (т.е. от плети мужа зависит характер и поведение жены);
    куу камчы грубый, любитель кулачной расправы;
    чоң камчы ист. джигит, которого манапы использовали для физического воздействия на непокорных;
    камчыга сап болору наиболее сильный из них (знающий, влиятельный и т.п.; букв. годный для рукоятки плети);
    камчы чабар уст. (в старом быту) старший сын в семье (который силе мог противопоставить силу, мог быть защитником интересов своей семьи, аула и т.п.);
    камчысын чап- быть чьим-л. приспешником, прихвостнем; защищать чьи-л. интересы;
    сөзүн сүйлөп, камчысын чабышкан они проводили его линию и защищали его интересы;
    камчысын мойнуна илип признав свою вину и выразив полную покорность (букв. повесив свою плеть себе на шею);
    ага камчысын мойнуна илдирип заставив его признать свою вину и выразить полную покорность (букв. заставив его повесить свою плеть себе на шею);
    камчы үйүр- угрожая, вращать плетью, замахиваться плетью;
    мага камчы үйүрдү он замахнулся на меня плетью;
    төбөңөргө камчы уйүргөн он над вами властвовал, он вами помыкал;
    камчы кармат- этн. особая форма закрепления клятвы (букв. дать держать плеть);
    камчысын кошо сүйрөп кирди уст. он вошёл (в юрту), волоча за собой плеть (это значило, что вошедший не примирился с хозяином, затаил против него злобу; обычай требовал, чтобы при входе в юрту вошедший повесил свою плеть на левой от входа стороне юрты);
    камчыга ченеп бөл- (в эпосе)
    1) поделить добычу или приз без остатка между всеми участниками (не выделяя особой доли для вожаков);
    келгендердин барысы камчыга ченеп бөлсүн де фольк. скажи, чтоб все прибывшие поделили всё без остатка;
    Букардагы сан байге, энеке, камчыга ченеп бөлөмүн фольк. весь несметный приз, что в Бухаре, я, мамаша, разделю без остатка;
    2) разграбить дотла;
    чоң зордук тартып элибиз, камчыга ченеп бөлүндүк фольк. народ наш подвергся большому насилию, мы были разорены дотла;
    камчы гүл южн. название растения с тёмно-красными цветами (в народной медицине употребляется при болезни горла);
    соп камчы см. соп.

    Кыргызча-орусча сөздүк > камчы

  • 3 чене-

    мерить, примерять, соразмерять;
    бойго ченеп иш кылбай, балакетке калганбыз фольк. действуя, не рассчитав своих сил, мы попали в беду;
    жер чене- измерять землю (напр. отводимые участки); производить землемерные, топографические работы;
    ченебей без меры, в большом количестве;
    ченеп койгондой в обрез;
    камчыга ченеп бөл- см. камчы.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чене-

  • 4 күченү

    возвр. от күчү
    1) перекочёвывать/перекочева́ть, кочева́ть || перекочёвка, кочёвка ( как имя действия)

    күченеп йөрүче — кочу́ющий, кочево́й

    2) переезжа́ть/перее́хать; переходи́ть, перейти́ || перее́зд, перехо́д ( из квартиры в квартиру); перебира́ться/перебра́ться ( со всем имуществом), переселя́ться/пересели́ться || переселе́ние ( по своему желанию)
    3) перен.; в разн. знач. смеща́ться/смести́ться, перемеща́ться/перемести́ться || смеще́ние, перемеще́ние (само собой, намеренное)

    әле теге, әле бу якка күченү — перемеща́ться то в ту, то в э́ту сто́рону

    4) перен. бы́стро меня́ться, изменя́ться/измени́ться ( о гамме звуков в музыке)

    Татарско-русский словарь > күченү

  • 5 әченү

    неперех.
    1) го́рько жале́ть, сожале́ть (о чём-л.)

    чын йөрәктән әченү — сожале́ть от души́

    2) в знач. нареч. әченеп с сожале́нием, сочу́вственно
    3) скорбе́ть, горева́ть, огорча́ться; боле́ть душо́й

    Татарско-русский словарь > әченү

  • 6 бышкыр-

    фыркать; чихать;
    мурдуңа ченеп бышкыр погов. чихай, сообразуясь со своим носом.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бышкыр-

  • 7 талоо

    и. д. от тала-;
    талоо или кан талоосу то же, что кан талоон (см. талоон I);
    кан талоосун кылдырбайг кайтарып алчу неме ошол фольк. это он, который будет охранять, не допуская массового разграбления;
    Таластагы кыргызга кан талоосун кылбасын фольк. как бы он не учинил массового ограбления киргизов в Таласе;
    кан талоосу эң азап, караламан кыргызды камчыга ченеп бөлүптүр фольк. массовое разграбление очень мучительно он поделил весь киргизский народ (между победителями);
    кан талоону салсак - деп, кантип олжо алсак - деп фольк. мол, как бы нам учинить массовое разграбление, мол, как бы нам захватить добычу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > талоо

  • 8 чачырат-

    понуд. от чачыра-
    разбрызгивать: разбрасывать (что-л. мелкое);
    күрөккө ченеп сүзүп, алтын жаандай чачыратып, кызыл сапырган чалдар старики, веющие зерно, набирая лопатами и разбрасывая золотым дождём;
    көзүн чачырат- вызывать зависть у кого-л.; вызывать жадные взгляды;
    жаны мектеп болсо, чала бүтүп, балдардын көзүн чачыратып турган кези а вот новая школа закончена (только) наполовину, она вызывает жадные взгляды у ребят (вот бы в такой школе учиться!).

    Кыргызча-орусча сөздүк > чачырат-

  • 9 чөп

    1. трава; сено;
    чөп чабык сенокос (действие);
    чай чөп зверобой (трава);
    арам чөп касатик (трава);
    сары баш чөп лапчатка (трава);
    тыйын чөп мальва круглолистая, просвирняк круглолистый;
    теңге чөп манжетка (трава);
    кыял чөп южн. название травянистого растения;
    шу кыял чөптөн корголдойду чайга салып ичсе, пиян кылат если положить с катышек этой травы кыял чөп в чай, она опьяняет;
    делбе чөп название травы (букв. бешеная трава);
    делбе чөп жеп, атым келпиң болгон моя лошадь поела делбе чөп и заболела;
    чөп-талаалуу система с.-х. травопольная система;
    чөп-чар мелкие травяные отбросы; сор, мусор;
    2. перен. (о человеке) никудышный;
    көп да-болсо, чөп эле фольк. хотя их было много, но они никудышные;
    бир өзүнөн башканы, адам дебей, чөп көрөр стих. всех, кроме себя, он людьми не считает, в грош не ставит;
    чөп ордуна көрбөйт он (человека) в грош не ставит;
    3. только с притяж. аффиксом 3 л. послед у животных;
    койдун чөбү послед овцы (ср. тон I 4);
    4. прокладка в заднике обуви;
    сен жүргөн жерге чөп чыкпайт от тебя добра не жди (букв. там, где ты ходишь, трава не растёт);
    көзгө чөп сал-
    1) изменять (мужу; букв. вставлять траву в глаз);
    2) учинить пакость;
    изине (или сары изине) чөп сал- или сары изине чөп чене- неотступно преследовать кого-л.;
    мен анын сары изине чөп салам я его во что бы то ни стало разыщу (букв. на его жёлтый след я положу траву);
    кечеги сөздү танды - деп, изиме чөбүн салды - деп фольк. он, мол, от вчерашнего слова отказался, меня неотступно он преследует;
    сары изине чөп салып, тегеректеп калыңар стих. вы (врага) преследуйте и окружите (его);
    сары изине чөп ченеп, артынан калуучу эмес он его неотступно преследовал, от него не отставал;
    ат изине чөп салып, артынан канча эл ашты идя по следам лошади, много народу перешло (через) перевал;
    чөп башылап или чөп башылай
    1) касаясь только верхушек травы;
    эрке жел чөп башылай жортуп леп-леп стих. шаловливый ветерок бежит по верхушкам травы;
    2) (о пасущихся животных) поедая только верхушки трав, выбирая лучшую траву;
    койлор, чөп башылап тандап, оттошот овцы пасутся, выбирая траву получше;
    3) перен. делая что-л. поверхностно, с пятого на десятое;
    чөп башылаган билим поверхностные знания, нахватанные знания;
    ал чөп башын сындырып да койгон жок он палец о палец не ударил (букв. он даже, верхушку травы не сломал);
    башына чөп сындыр- отметить в качестве поздравления чьё-л. первое действие, первое появление где-л. (букв. сломать травинку над головой);
    биздин айыл тарапка жолочу эмес элең, башыңа чөп сындыралы ты в нашем ауле раньше не появлялся, (теперь появился) приветствуем тебя;
    чогулушта сүйлөчү эмес элең, бүгүн сүйлөп калыпсың, башыңа чөп сындырып коёюн раньше ты на собрании никогда не говорил, сегодня заговорил, поздравляю;
    оозун куу чөп менен аарчып отурат он жмётся и отговаривается (мол, дал бы, да нет или угостил бы, да нечем, хотя известно, что у него есть; букв. сидит и вытирает губы сухой травой);
    оозуңду куу чөп менен аарчыбачы брось ты жаться и отговариваться;
    оозун куу чөп менен аарчып, тим болду он сказал, что у него ничего нет, и замолчал;
    кара сур өңү чөп болду он рассвирепел;
    итиң чөп жей баштаган белем дела у тебя, вижу, на лад пошли (букв. твоя собака, вижу, траву есть начала);
    баскан жериңе чөп чыкпасын! чтоб тебе добра не видать (букв. чтоб там, где ступишь, трава не росла!);
    ак чөп часть пуповины овцы, примыкающая к последу (в старом быту пастухи завязывали узкий его конец и в этот сосуд доили овцу и пили молозиво);
    чөп баш южн. название игры;
    чөп кат закладка (в книге);
    чөп ооз см. ооз I;
    чайыр чөп см. чайыр 2;
    чөп көчүк см. көчүк.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чөп

  • 10 кочевать

    несов.
    1) ( вести кочевой образ жизни) күченеп йөрү, күчмә тормыш алып бару
    2) разг. ( часто менять местожительство) күчеп йөрү (мәс. бер бүлмәдән икенче бүлмәгә)

    Русско-татарский словарь > кочевать

  • 11 откочевать

    сов.
    күчеп китү, күченеп китү

    Русско-татарский словарь > откочевать

  • 12 перекати-поле

    с
    1) дүңгәләк, өермә үлән, җил-үлән, йомарлак

    Русско-татарский словарь > перекати-поле

См. также в других словарях:

  • Новые Карьявды (Новобалтачевский сельсовет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новые Карьявды. Село Новые Карьявды башк. Яңы Ҡаръяуҙы Страна …   Википедия

  • йөрү — 1. Атлап урыннан урынга күчү. Атлау сәләтенә ия булу, хәрәкәт итәрлек хәлдә булу. 2. Хәрәкәттә булу, хәрәкәт итеп тору 3. Транспортта хәрәкәт итү 4. Кая да булса баргалап тору эшкә й. 5. Үтү, керү, чыгу капкадан йөреп булмый 6. Йөреш ясау… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • колонна — 1. Фронтоннарны, бинаның эчке өлешләрен терәп тотып торган архитектура корылмасының юан һәм озын багана сыман бер кисәге 2. Берсе артына икенчесе басып тезелгән хәрби хезмәткәрләр, хәрби отрядлар рәте, сафы. Шундый тәртиптә урнашкан яки хәрәкәт… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • күч — ИЛ (II) – 1. Ана кортка ияреп бүленеп чыккан бал кортлары гаиләсе 2. Бер төргә караган вак хайваннар төркеме 3. иск. Күченеп баручы ил, авыл, ыру …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • күчмәле — с. Утрак тормыш алып бармый торган, күченеп яши торган. и. Шундый халык, кешеләр 3. Кышын көньяк илләргә очып китә торган (кошлар) 4. Хәрәкәт итә ала торган к. кран 5. Үз эшен бер урыннан икенчегә күчеп башкара торган к. күргәзмә. Даими урыннан… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»